EN BG

Гл. ас. д-р Христина Кукова



Секция по компютърна лингвистика

Телефон: +359 2 / 979 2961

Имейл: hristina@dcl.bas.bg

Адрес:
Институт за български език,
ул. “Шипченски проход” 52, София 1113

Изследователски интереси

  • Лексикалносемантични мрежи
  • Аргументна структура
  • Семантико-синтактично съотнасяне
  • Фреймове
  • Семантични ограничения

Образование и професионален опит

2022 – досега: главен асистент, Секция по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2022 – доктор по Общо езикознание, Институт за български език „Проф. Л. Андрейчин“

2014 – 2022: филолог, Секция по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2012 – 2014: асистент, Секция по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2009 – 2012: проучвател, Секция по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2004 – 2008: редовен докторант, Секция по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2003 – 2007: външен сътрудник, Секция по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2002 – 2003: магистратура “Компютърна лингвистика. Интернет технологии в хуманитаристиката”, Факултет по славянски филологии, Софийски университет „Свети Климент Охридски“

1998 – 2002: българска филология, Факултет по славянски филологии, Софийски университет „Свети Климент Охридски“

1997 – 2001: руска филология, Факултет по славянски филологии, Софийски университет „Свети Климент Охридски“

Специализации

2012 – 2013: специализант по компютърна лингвистика, Институт за български език, БАН

2012: едноседмична специализация Европейско лятно училище по логика, език и информация (ESSLLI 2012) към Университета в Ополе, Ополе (Полша)

9 август 2010 – 20 август 2010: специализация Европейско лятно училище по логика, език и информация (ESSLLI 2010) към Университета на Копенхаген, Копенхаген (Дания)

2000: едномесечна специализация, Институт “А. С. Пушкин”, Москва (Русия)

Проекти

БулНет – Лексикално-семантична мрежа на българския език (2005 – 2010), Институт за български език, Българска академия на науките, проект с бюджетно финансиране, участник в проекта

Математическа логика и компютърна лингвистика: развитие и взаимно проникване (2009 – 2011), проект, финансиран по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2007-2013 на Европейския социален фонд и Република България по програма „Подкрепа за докторанти, постдокторанти, специализанти и млади учени“ (G051PO001-3.3.04/27), участник в проекта

Български национален корпус (2010 – 2013), Институт за български език, Българска академия на науките, проект с бюджетно финансиране, участник в проекта

ЦЕЗАР: Централно и южноевропейски ресурси (2011 – 2013), международен проект, финансиран от Европейската комисия по програма CIP-ICT-PSP (CIP-ICT-PSP.2010.6.1), участник в проекта

Електронни езикови ресурси и програми за тяхната обработка (БулНет/ФреймНет) (2011 – 2013), Институт за български език, Българска академия на науките, проект с бюджетно финансиране, участник в проекта

Интегриране на нови практики и знания в обучението по компютърна лингвистика (2012 – 2014), проект, финансиран по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2007 – 2013 на Европейския социален фонд и Република България по програма „Подкрепа за докторанти, постдокторанти, специализанти и млади учени“ (BG051PO001-3.3.06-0022-C0001), участник в проекта, координатор

Глотодрама (2012-2014), международен проект на Лабораторията за лингвистични изследвания „Едициони Новакултур“ за преподаване на чужди езици с театрални практики, Програма за обучение през целия живот на ЕС, участник в проекта

Електронни езикови ресурси и програми за тяхната обработка (БулНет и ФреймНет), Институт за български език, Българска академия на науките, проект с бюджетно финансиране, участник в проекта

Семантична мрежа с широк спектър от семантични релации; 2017 – 2020; проект финансиран по програмата за финансиране на фундаментални научни изследвания на Фонд „Научни изследвания“ (Н10/39); участник в проекта

Семантични ресурси и програми за обработка на езика (БулНет и ФреймНет); 2017 – 2020; Институт за български език, Българска академия на науките; проект с бюджетно финансиране; участник в проекта

Многоезиков корпус от изображения (MIC 21); финансиран по проекта Европейска езикова мрежа чрез конкурс за пилотни проекти. Проектът „Европейска езикова мрежа“ получава финансиране по програма „Хоризонт 2020“ за изследвания и иновации на Европейския съюз по договор No. 825627 (ELG), 2021 г., участник в проекта

Онтология на ситуациите за състояние – лингвистично моделиране. Съпоставително изследване за български и руски, финанисран от Фонд „Научни изследвания“, участник в проекта

Обогатяване на семантичната база Уърднет с концептуални фреймове, финансиран от Фонд „Научни изследвания“, участник в проекта

Участие в проекта и образователната инициатива на Института за български език „Пиши правилно! Написаното остава“ (2018 – досега), участник в проекта

Участие в организационни и програмни комитети на конференции

Формални подходи към южнославянските и балканските езици (FASSBL 5), София, България, 18 – 20 октомври 2006 г., член на местния организационен комитет

51-ва Годишна среща на Асоциацията за компютърна лингвистика (ACL 2013), София, България, 4 – 9 август 2013, член на местния организационен комитет

Международна конференция SemRel 2012 – LREC Istanbul, член на програмния комитет

Международна конференция „Компютърната лингвистика в България CLIB 2014“, член на организационния комитет

Международна конференция „Компютърната лингвистика в България CLIB 2016“, член на организационния комитет

Международна конференция „Компютърната лингвистика в България CLIB 2018“, член на организационния комитет

Международна конференция „Компютърната лингвистика в България CLIB 2020“, член на организационния комитет

Международна годишна конференция на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“, София, 2020 г., член на организационния комитет

Международна конференция „Компютърната лингвистика в България CLIB 2022“, член на организационния комитет

Международна годишна конференция на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“, София, 2022 г., член на организационния комитет, редактор

Участие в образователни кампании

2018 – досега: Участие в образователната инициатива на Института за български език „Написаното остава. Пиши правилно!“

Студии и глави в сборници

Овсянникова, М., Х. Кукова. Предикаты восприятия в болгарском и русском языках и их сентенциальные актанты. Онтология на ситуациите за състояние – лингвистично моделиране. Съпоставително изследване за български и руски, Издателство на БАН „Проф. Марин Дринов“, 2022, ISBN:978-619-245-256-8, DOI:10.7546/STONTBgRu2022.16, 26, 458-484.

Лесева, Св., Хр. Кукова, Ив. Стоянова. Предикатите за състояние в съвременните лингвистични теории (I). Български език, 68, 3, 2021, ISSN:0005-4283, DOI:10.47810/BL.68.21.03.09, 120-134.

Лесева, Св., Хр. Кукова, Ив. Стоянова. Предикатите за състояние в съвременните лингвистични теории (II). Български език, 68, 4, 2021, ISSN:0005-4283, DOI:10.47810/BL.68.21.03.11, 135-152.

Leseva, S., I. Stoyanova, M. Todorova, H. Kukova. Putting Pieces Together: Predicate-Argument Relations and Selectional Preferences. Koeva, S. (complier) Towards a Semantic Network Enriched with a Variety of Semantic Relations. Prof. Marin Drinov Academic Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences. Sofia, 2020. ISBN 987-619-245-057-1. DOI: 10.7546/TSN.2020, 49-87.

Тодорова М., Х. Кукова, С. Лесева. Семантично анотирани ресурси за български език – БулСемКор. – В: Езикови ресурси и технологии за български език. София: Академично издателство „Проф. Марин Дринов“, 2014, с. 80 – 104. ISBN: 978-954-322-797-6.

Кукова Х. Лингвистични конвенции при анотация на прилагателните, – В “Българският семантично анотиран корпус”, София, 2010, с. 108 – 119, ISBN 978-954-779-124-4.

Кукова Х. Лингвистични конвенции при анотация на наречията, – В “Българският семантично анотиран корпус”, София, 2010, с. 119 – 126, ISBN 978-954-779-124-4.

Статии в научни списания и в сборници от конференции

Кукова, Х., М. Овсянникова. Съпоставителен анализ на глаголите виждам – видя и видеть – увидеть и комплементите им в български и руски език.  В: Доклади от Международната годишна конференция на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“. София 2022, 248–256.

Овсянникова, М., Х. Кукова. Сентенциальные аргументы при предикатах зрительного и слухового восприятия в болгарском и русском языках. В: Сборник тезисов конференции „Грамматические процессы и системы в синхронии и диахронии“, Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Москва 2022, 60-62.

Овсянникова, М., Х. Кукова. Оформление подчиненных предложений при болгарских глаголах виждам – видя и их русских эквивалентах. В: Тезисы 50-й Международной научной филологической конференции имени Людмилы Алексеевны Вербицкой. Санкт Петербург 2022, 575-576.

Leseva, S., H. Kukova, I. Stoyanova. Towards a Classification of Stative Verbs in view of Corpus Data. Jazykovedný časopis, 72, 2, 2021, ISSN:0021-5597, DOI:10.2478/jazcas-2021-0035, 383-393.

Кукова, Х., С. Лесева, И. Стоянова. Концептуальная рамка исследования предикатов класса состояния в русском и болгарском языках. Славянский мир: общность и многообразие, Москва: Институт славяноведения РАН, 2021, ISSN:2619-0869, DOI:10.31168/2619-0869.2021.2.05, 211-216.

Кукова, Х. Глаголи за комуникация, фреймови елементи и семантични ограничения (върху синонимни множества от Булнет). Сборник доклади от Международната конференция на Института за български език – БАН (София, 2020), ISSN 2683-118X (print) ISSN 2683-1198 (online), т. 2, 233-241.

Leseva, S., I. Stoyanova, M. Todorova, H. Kukova. A Semantic Description of the Combinability between Verbs and Nouns (on Material from Bulgarian and English). Чуждоезиково обучение 47 (2), 2020, 115-128.

Leseva, S., I. Stoyanova, M. Todorova, H. Kukova. A Theoretical Overview of Conceptual Frames and Semantic Restrictions on Frame Elements. Балканско езикознание/Linguistique Balkanique, LVIII, 2, 2019, ISSN:0324-1653, 172-186.

Leseva, S., Stoyanova, I., Todorova, M., Kukova, H.. Frame Specialisation Motivated by Inter-Frame Relations in FrameNet. Proceedings of the 14th International Conference on Linguistic Resources and Tools for Natural Language Processing, Cluj-Napoca, 18-20 November 2019, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, 2019, ISSN:1843-911X, 167-178.

Кукова, Х. Семантика и синтактична функционалност при някои глаголи за перцепция. Рада и приятели. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. д-р Радка Влахова, София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2019, ISBN:978-954-07-4700-2, 202-211.

Лесева, Св., Ив. Стоянова, Хр. Кукова, М. Тодорова. Интегриране на субкатегоризационна информация в релационната структура на УърдНет. Български език, 65, 2, 2018, ISSN:0005-4283, 11-40.

Koeva, Svetla, Borislav Rizov, Ekaterina Tarpomanova, Tsvetana Dimitrova, Rositsa Dekova, Ivelina Stoyanova, Svetlozara Leseva, Hristina Kukova, and Angel Genov. Application of Clause Alignment for Statistical Machine Translation. – В: Proceedings of SSST-6, Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, Jeju, Republic of Korea, 12 July 2012, Jeju, Republic of Korea: The Association for Computational Linguistics: Stroudsburg, PA, USA, 2012, с. 102-110. ISBN: 978-1-937284-38-1. (pdf)  

Koeva, Svetla, Borislav Rizov, Ekaterina Tarpomanova, Tsvetana Dimitrova, Rositsa Dekova, Ivelina Stoyanova, Svetlozara Leseva, Hristina Kukova, and Angel Genov. Bulgarian-English Sentence- and Clause-Aligned Corpus.. – В: Proceedings of the Second Workshop on Annotation of Corpora for Research in the Humanities (ACRH-2), Lisbon, 29 November 2012, Лисабон: Colibri: Lisboa, 2012, с. 51-62. ISBN: ISBN 978-989-689-273-9. (pdf)

Koeva, S., S. Leseva, B. Rizov, E. Tarpomanova, T. Dimitrova, H. Kukova, M. Todorova. Design and Development of the Bulgarian Sense-Annotated Corpus. In Proceedings of the Third International Corpus Linguistics Conference (CILC), 7-9 April 2011, Valencia, Spain.

Koeva S., Leseva S., Tarpomanova E., Rizov B., Dimitrova T., Kukova H. Bulgarian Sense-Annotated Corpus — Results and Achievements, сборник статии от Седмата международна конференция „Формални подходи към южнославянските и балканските езици“, с. 41-49.

Кукова, Х. Семантични особености на глаголите за перцепция – сп. Български език 57 (2010), 1, ISSN 0005-4283, стр. 88-96.

Кукова, Х. Подходи за автоматично отстраняване на семантична многозначност – сп. “Български език” 2006, кн. 2, стр. 75-84.

Кукова, Х., М. Тодорова, Е. Търпоманова. Структурна и семантична обусловеност на глаголите в SYNTEXT” – Балканска конференция на младите учени, Пловдив, 2005 г.

Лесева С., А. Копринарова, Х. Кукова. Семантични ограничения при глаголи, субкатегоризиращи малки изречения”(съавтор) – научни трудове от Юбилейни Паисиеви четения – международен славистичен симпозиум, Пловдив, 2003 г., стр. 97-106.

Кукова, Х. Съставните топоними в българския език – сборник доклади от конференцията “Как с думи се правят светове”, СУ, София, 2003 г., стр. 518-526.

Кукова, Х. Некоторые особенности фразеологических единиц с названием животного в русском и болгарском языках – сборник доклади от Осмия международен симпозиум МАПРЯЛ, Велико Търново, 2002 г., стр. 110-114.

Copyright © 2015-2022 Институт за български език. Всички права запазени.