EN BG
CEF Automated Translation for the EU Council Presidency

CEF Automated Translation for the EU Council Presidency

The Institute for Bulgarian Language and members of the Department of Computational Linguistics took part in the project “CEF Automated Translation for the EU Council Presidency” funded by the Connecting Europe Facility of the EU Commission, the Telecommunications Programme, 2016-EU-IA-0121 I. The system Translator for the EU Council Presidency is a tool for machine translation specifically aimed at facilitating the…

Enhancing Multilingual Language Resources with Derivationally Linked Multiword Expressions

Enhancing Multilingual Language Resources with Derivationally Linked Multiword Expressions

Period: 2017-2019 Type of project: collective Funding: Bilateral project with the Romanian Academy Principal Investigator for Bulgarian: Assist. Prof. S. Leseva Participants: Assist. Prof. S. Leseva, Assist. Prof. T. Dimitrova, B. Rizov, Assist. Prof. M. Todorova, V. Stefanova. Abstract:

Semantic Network with a Wide Range of Semantic Relations

Semantic Network with a Wide Range of Semantic Relations

Information Tasks and Results Publications Conference papers Seminars Session on WordNet Period: 2017-2019 Type of project: collective Funding: National Science Fund, Grant Agreement ДН 10/3 from 14/12/2016 Principal Investigator: Prof. S. Koeva, Ph.D. Participants: Prof. S. Koeva, Assist. Prof. S. Leseva, Assist. Prof. T. Dimitrova, Assist. Prof. M. Todorova, Assist. Prof. Valentina Stefanova, I. Stoyanova, B. Rizov, D. Hristov, M….

The Bulgarian National Corpus

The Bulgarian National Corpus

Period: 2017 – 2019 Type of project: collective, long-term Funding: budgetary (BAS) Principal Investigator: Prof. Svetla Koeva Participants: Prof. Svetla Koeva, Assist. Prof. T. Dimitrova, Assist. Prof. S. Leseva, Assist. Prof. M. Todorova, Ivelina Stoyanova, B. Rizov, L. Dzhakov, M. Yalamov. Abstract: The project aims to develop further the Bulgarian National Corpus (BulNC) by expanding its contents and improving its…

Language e-Resources and Tools for Their Processing (Bulgarian Wordnet and Bulgarian FrameNet)

Language e-Resources and Tools for Their Processing (Bulgarian Wordnet and Bulgarian FrameNet)

Period: 2017-2019 Type of project: collective, long-term Funding: Budgetary (BAS), bilateral project with the Romanian Academy, Programme for Young Researchers, National Science Fund Principal Investigator: Prof. S. Koeva, Ph.D. Participants: Prof. S. Koeva, Assist. Prof. T. Dimitrova, Assist. Prof. S. Leseva, Assist. Prof. M. Todorova, Ivelina Stoyanova, V. Stefanova, B. Rizov, L. Dzhakov, M. Yalamov Abstract: The main objective of…

PARSEME: PARSing and Multi-word Expressions

PARSEME: PARSing and Multi-word Expressions

Verbal MWEs PARSEME Corpus 1.1 (2018) PARSEME Corpus 1.0 (2017) Annotation notes Annotation Official Guidelines Annotation examples

Обогатени бази от знания за български и румънски

Обогатени бази от знания за български и румънски

Срок: 2015-2017 Вид на проекта: колективен Финансиране: договор по ЕБР с Института за изкуствен интелект към Румънската академия Ръководител от българска страна: гл. ас. д-р Св. Лесева Участници от българска страна: гл. ас. д-р С. Лесева, гл. ас. д-р Цв. Димитрова, Б. Ризов, гл. ас. д-р М. Тодорова, ас. В. Стефанова. Анотация:

CESAR: Central and South-east europeAn Resources

CESAR: Central and South-east europeAn Resources

Funded under: The Information and Communication Technologies Policy Support Programme; area: CIP-ICT-PSP.2010.6.1 The CESAR project, in cooperation with the META-NET, aims at enhancing, upgrading, standardising and cross-linking of a wide variety of language resources and tools. The project will make available a comprehensive set of language resources and tools for Hungarian, Polish, Croatian, Serbian, Bulgarian and Slovak languages, including mono-…

Copyright © 2015 Department of computational linguistics. All rights reserved.