My area of research is machine translation between inflectional languages, focusing on Bulgarian as target language. After more than a decade of nearly explosive growth in SMT little has been done to improve the generation of complex morphology.

I was a PhD student at the Department of Computational Linguistics under Svetla Koeva's supervision from 2010 until 2013. Drawing on an extensive experience as translator and interpreter and a solid background in computer science I am interested in building linguistically motivated components of MT systems.


2014 PhD in Computational Linguistics, Bulgarian Academy of Sciences

2009 MA in Computational Linguistics, University of Sofia

2004- BA in Scandinavian Studies, University of Sofia

2004 BA in English and American Studies, University of Sofia

Professional activities

2009 Research assistant at the Department of Computational Linguistics. Work focused on automatic grammar correction of Bulgarian (grammar checker)

2008-2014 Manager, Roboread Publishing, Sofia

2000-2008 Freelance translator and interpreter


Languages: native speaker of Bulgarian, fluent in English, Swedish, Danish, good understanding of Norwegian bokmål, some Russian, Slovak, German

Programming: Perl, Prolog, Pascal; experience in C++, Haskell, Java, R; web-based projects in HTML, XML, XSLT, PHP/MySQL


Iliev, G. Language-dependent Optimization of Machine Translation. PhD thesis, 2014. [pdf]

Iliev, G. Parallel Text Alignment Using Word-Based Models for Statistical Machine Translation. In Balgarski ezik, 1, 2013.

Iliev, G. and A. Genov. Expanding Parallel Resources for Medium-Density Languages for Free. In: Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12). Istanbul, 23-25 May 2012. [pdf]

Genov, A. and G. Iliev. Linguistic Motivation in Automatic Sentence Alignment of Parallel Corpora: the Case of Danish-Bulgarian and English-Bulgarian. In: Proceedings of the 18th Nordic Conference of Computational Linguistics NODALIDA 2011. Riga, 11-13 May 2011. [pdf]

Iliev, G. Towards rule-based optimization of machine translation: applying predicate logic to generate noun-phrase translations from Swedish to Bulgarian. In: Proceedings of The Seventh International Conference Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages. Dubrovnik, 4-6 October 2010. [pdf]

Iliev, G. On Some Issues Concerning the Use of the Definite Article with Bulgarian Singular Masculine Nominals. In Balgarski ezik, 1, 2010.

Bostrup, L. and G. Iliev. Aktivt dansk. Grammatik og ordlister på bulgarsk. 2009. Bostrup Publishing.


NEALT, North European Association for Language Technology

CiE, Association Computability in Europe

FoLLI, the Association for Logic, Language and Information


2009, 2010 Introduction to Machine Translation, one-week elective course for the MA in Computational Linguistics program at the University of Sofia

This personal page will no longer be maintained after 31 December 2014. I can be contacted at [first name] [dot] [family name] [at] roboread [dot] com